• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“No Aguanto Ese Personaje”
Tira #1327: No Aguanto Ese Personaje

Guión

click para expandir ==== panel #1
Piro: Asi que no estarias aqui.
Piro: Y que?
Miho: Oh! Asi que no quieres que me muera pero estaria bien si no estuviera aqui de un principio?
==== panel #2
Piro: Pues, si esos cretines supieran toda tu histora, como dices, ya no serian fans, y no tendiras que estar metiendote en escenarios ridiculos para alejarte de ellos como econdiendote en el lado masculino de una casa de baños publica con un tipo al que no aguantas.
==== panel #3
Miho: No! Idiota!
Miho: No estaria aqui de un principio, para nadie!
Miho: Me hubiese desaparecido y olvidado hace mucho tiempo.
==== panel #4
Piro: Eh... que?
Miho: Te has preguntado alguna vez por que algunos personajes parecen estar mas vivos nosotros?
==== panel #5
Miho: En mi caso, es verdad.
Miho: Mi "personaje" es mucho mas viva que lo que yo podria ser.
Miho: Es el amor que le tiene la gente a mi "personaje" lo que me mantiene aqui.
==== panel #6
Miho: El problema es, que sin saber toda mi historia, el "personaje" que tanto quieren ellos es la parte de mi ser cuando mi historia va a terminar...
==== panel #7
Miho: y no aguanto ese personaje.

consola

<TehJawknee>

“Gomen Gomen”

domingo 2012-12-02

Como pueden ver aqui, no he hecho un rant desde... el fin de Anime Expo 2011. WTF??? Con esto de que trabajo y me pongo a cuidar a la familia y todo este desmadre, pues, no he tenido el mismo tiempo para editar traducciones que antes. pero les seguire traduciendo hasta que ya no salga MT.

Les tengo que pedir disculpas porque ya estaba al tanto con la tira original cuando me llego tanto trabajo. Y al descuidar mis deberes aqui, les hice perderse del calendario 2012. Ya Fred tiene listo el calendario 2013 y yo ni mis luces. En verdad, lo siento. :(

<Cenit>

“Playing her anymore?”

miércoles 2010-11-24

Hola a todos!!!


Una vez más estoy aqui con una de mis notas , esta vez sobre la 1254.


En el ultimo cuadro, Komugiko (la chica con las orejas de gato) le pregunta a Kimiko "you're not... playing her anymore?".


Ahora, esto puede ser interpretado de varias maneras. Una, es tomar el verbo "playing" en el sentido más literal, que es el de jugar. Ya que el papá de Junko ha estado unas tiras atras hablando de Tohya y de arquetipos de juegos y cosas por el estilo, esa fue la traducción que tome; "jugandola".


Pero tambien podemos ver el verbo en el sentido de "actuar", en cuyo caso puede estar diciendole que si no la esta "actuando" más. Pienso que es una interpretación que tambien podria ser valida, pero tendremos que esperar a que el comic avance y entender que es lo que queria decir Fred con eso.


Ah, y finalmente, tambien lo podemos ver como "tocandola [en el sentido de un instrumento musical]", pero creo que podemos descartar esa.


Matta ne!!